e-Q.narod.ru
Δ |<< ISLAM AMBAR BAZAR >>

[Электронный Коран] сура КОРОВА Аль-Бакара 67-79 [Свет священного Корана I] ТАФСИР - толкование аятов. Аят 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79. История о корове иудеев. Тщетные надежды. Заговор иудейских жрецов. Муса Моисей воскрешение знамение жертвоприношение ниспослание описание черт святого Пророка в Торе иудейские мудрецы и священнослужители. [Электронный Коран] сура КОРОВА Аль-Бакара 67-79 [Свет священного Корана I] ТАФСИР - толкование аятов. Аят 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79. История о корове иудеев. Тщетные надежды. Заговор иудейских жрецов. Муса Моисей воскрешение знамение жертвоприношение ниспослание описание черт святого Пророка в Торе иудейские мудрецы и священнослужители.

Аль-Бакара Аяты: 67-74


    67. [Вспомните,] как сказал Муса народу своему:
    "Воистину, повелевает вам Бог заколоть корову". Спросили они: "Не шутишь ли ты с нами?"
    Ответил он: "Уповаю на Бога, чтобы не оказаться в числе невежд [над людьми издевающихся]".

    68. Сказали они: "Призови к нам Господа твоего, чтобы объяснил он нам, какова она [, корова эта]".
    Ответил Муса: "Говорит Он, что не старая и не телочка, нечто среднее между тем и другим.
    Поступайте же так, как велено вам".

    69. Сказали они: "Призови к нам Господа твоего, пусть укажет он нам, какого цвета она".
    Ответил Муса: "Воистину, говорит Он, что желтая корова эта, без пятен, радует тех, кто глядит [на нее]".

    70. Сказали они: "Призови к нам Господа твоего, чтобы объяснил Он нам, какова же она,
    ведь похожи для нас все коровы одна на другую. И тогда, если соизволит Всевышний,
    непременно будем мы на пути верном".

    71. Ответил Муса: "Воистину, говорит Он, что корова эта не приучена пахать пашню
    или крутить колесо оросительное, не имеет изъянов и без отметины [какой-либо]".
    Сказали они: "Теперь ты [, похоже,] правду говоришь".
    Закололи они ее, а ведь чуть было не уклонились они от [жертвоприношения] этого.

    72. [Вспомните,] как убили вы человека и препирались относительно убийцы.
    А ведь раскрывает Всевышний то, что утаиваете вы.

    73. Повелели Мы: "Ударьте по убитому какой-либо частью коровы заколанной
    [и после того, как воскреснет он, узнаете вы имена душегубов]".
    Так воскрешает Создатель мертвых и являет вам знамения Свои, - быть может, образумитесь вы.

    74. Ожесточились потом сердца ваши и стали как камень и даже еще жестче.
    И, воистину, есть камни, из которых бьют родники, есть такие, которые раскалываются
    и воду исторгают, и есть такие, которые от страха пред Богом низвергаются [с вершин горных]. Ведает Он о том, что вершите вы.



История о корове иудеев.

Все, что мы узнали до сих пор о сынах израилевых из суры Аль-Бакара, было изложено очень коротко и скупо. Случай же с коровой иудеев, о котором говорится в рассматриваемых аятах, в противоположность всем другим событиям, описан довольно подробно. Возможно, это объясняется тем, что история с коровой упоминается в Коране только однажды.

Кроме того, в этой истории имеется много поучительных моментов, нуждающихся в подробном объяснении. Одним из таких моментов, который отчетливо прослеживается на всех этапах этой истории, является та настойчивость, с которой иудеи искали оправдания своему нежеланию следовать Божественным предписаниям. Что также демонстрирует степень их веры в откровения Моисея (ДБМ). Но самое важное во всей этой истории – это яркое и убедительное доказательство возможности Воскрешения.

Из текста самого Корана и из комментариев к нему ясно, что речь идет о таинственном убийстве одного из иудеев, убийца которого был неизвестен.

Между племенами иудеев возник спор по поводу того, кто мог совершить это преступление. Каждое племя обвиняло соседей и настаивало на невиновности своих членов. разрешить проблему и рассудить спорящих попросили пророка Моисея (ДБМ). С одной стороны, преступление было совершено тайно и найти убийцу с использованием средств, обычных для того времени, было невозможно. С другой стороны, взаимные обвинения могли привести к серьезным волнениям и беспорядкам среди иудеев. В конце концов, милостью Божьей и с помощью чуда, смысл которого будет раскрыт ниже, Моисей (ДБМ) решил эту сложную проблему.

Начало этой истории описывается в Коране следующим образом:

"[Вспомните,] как сказал Муса народу своему: "Воистину, повелевает вам Бог заколоть корову". Спросили они: "Не шутишь ли ты с нами?" Ответил он: "Уповаю на Бога, чтобы не оказаться в числе невежд [, над людьми издевающихся]"".

Смысл ответа Моисея в том, что сеять раздоры и смеяться над людьми –дело невежд и глупцов, а посланник Аллаха не может принадлежать к числу таких людей.

Когда иудеи осознали, что Моисей (Муса) не насмехается над ними, а говорит вполне серьезно, то "…Сказали они: "Призови к нам Господа твоего, чтобы объяснил Он нам, какова она [корова эта]"".

Фраза "Призови к нам Господа твоего", которую иудеи повторили несколько раз, содержит в себе своего рода замаскированное оскорбление и насмешку. Создается впечатление, что, по их мнению, Бог Моисея (ДБМ) отличается от их собственного Бога.

Однако в ответ на их требование "…Ответил Муса: "Говорит Он, что не старая и не телочка, нечто среднее между тем и другим"".

Чтобы не дать им возможность придумывать все новые отговорки и откладывать выполнение повеления Аллаха, Моисей (ДБМ) добавляет:

"Поступайте же так, как велено вам".

Но иудеи продолжают упорствовать: "Сказали они: "Призови к нам Господа твоего, пусть укажет Он нам, какого цвета она"".

"Ответил Муса: "Воистину, говорит Он, что желтая корова эта, без пятен, радует тех, кто глядит [на нее]"".

В любом случае, это должна была быть очень хорошая корова красивой масти. Ее прекрасная яркая расцветка должна была вызывать всеобщее восхищение.

Удивительно, что иудеи не удовлетворились и этим ответом и продолжали искать отговорки, каждая из которых делала выполнение ими своего долга все более трудным.

Существует предание, согласно которому имам Риза (ДБМ) как-то сказал, что для заклания подошла бы любая корова, но иудеи все глубже и глубже увязали в ненужных мелочах. И чем больше они вдавались в детали, тем больше Аллах сужал поле их действий, наказывая за упрямство в выяснении несущественных подробностей. Моисей же (ДБМ), действуя по наитию свыше, все это время постепенно подводил их к тому, чтобы они купили корову у очень набожного и праведного человека, который вполне заслуживал такого почета. Им пришлось заплатить огромные деньги, поскольку только у этого человека была корова, отвечавшая всем условиям, причем сумма была настолько велика, что едва не отвратила их от совершения жертвоприношения. [Нур ас-сакалейн, том1, стр. 88-89]

"Сказали они: "Призови к нам Господа твоего, чтобы объяснил Он нам, какова же она, ведь похожи для нас все коровы одна на другую. И тогда, если соизволит Всевышний, непременно будем мы на пути верном"".

И снова: "Ответил Муса: "Воистину, говорит Он, что корова эта не приучена пахать пашню или крутить колесо оросительное, не имеет изъянов и без отметины [какой-либо]". Сказали они: "Теперь ты [, похоже,] правду говоришь"".

Затратив много усилий, они нашли, наконец, нужную корову: "Закололи они ее, а ведь чуть было не уклонились они от [жертвоприношения] этого".

Следом за подробным пересказом всей истории с коровой Коран предлагает ее повторное краткое изложение, уместившееся буквально в двух аятах.

"[Вспомните,] как убили вы человека и препирались относительно убийцы. А ведь раскрывает Всевышний то, что утаиваете вы".

"Повелели Мы: "Ударьте по убитому какой-либо частью коровы закланной [и после того, как воскреснет он, узнаете вы имена душегубов]". Так воскрешает Создатель мертвых и являет вам знамения Свои, - быть может, образумитесь вы".

В последнем аяте рассматриваемой части суры рассказывается о жестокосердии иудеев. В нем говорится, что все знамения Аллаха, все чудеса, сотворенные для них Моисеем (ДБМ), ничуть не смягчили сердца иудеев, которые оставались твердыми как камень и даже тверже камня, ведь из-за страха перед Всевышним даже скалы иногда исторгают воду или раскалываются на части.

"Ожесточились потом сердца ваши и стали как камень и даже еще жестче. И, воистину, есть камни, из которых бьют родники, есть такие, которые раскалываются и воду исторгают, и есть такие, которые от страха пред Богом низвергаются [с вершин горных]".

Итак, сердца ваши жестче камня, поскольку не истекает из них даже тоненькая струйка страсти, любви или знания, и не трепещут они от страха перед Аллахом. завершающие слова аята гласят: "Ведает Он о том, что вершите вы".

В них - скрытая угроза сынам израилевым и всем тем, кто уподобляется им в своих делах и поступках.



Сура Аль-Бакара (Корова) Аяты: 75-77

    75. Неужели [, о мусульмане] надеетесь вы, что уверуют они [в то, что говорите] вы?
    Были среди них такие, которые слышали Слово Господне, а после того, как поняли смысл его, искажали его.

    76. Когда встречали уверовавших, заверяли они: "Уверовали мы".
    Но когда оставались они одни, то говорили [друг другу]:
    "Зачем рассказываете вы им то, что поведал вам Бог? Ведь не ради же того,
    чтобы приводили они это в качестве довода против вас пред Господом вашим?
    Неужели никак не поймете вы этого?"

    77. И неужели не знают они, что ведомо Ему и тайное и явное их?



Обстоятельства ниспослания.

Исследуя обстоятельства ниспослания первых двух аятов рассматриваемой части суры, некоторые комментаторы ссылаются на имама Бакира (ДБМ), который сказал: "Некоторые иудеи из тех, кто не испытывал враждебности к истине, при встрече с мусульманами рассказывали им о том, что говорилось в Торе о чертах личности пророка Мухаммада (ДБАР). Вожди иудеев, понимая о чем идет речь, распорядились запретить своим соплеменникам рассказывать мусульманам о свидетельствах избранности Мухаммада (ДБАР), описываемых в Торе, чтобы они не смогли использовать их в качестве аргумента в споре с иудеями, призывая в свидетели их собственного Бога. В этих обстоятельствах и были ниспосланы два рассматриваемых аята". [Маджма‘ аль-баян,том 1]

Тщетные надежды.

Как видно из текста нового отрывка, рассказ об иудеях на этом заканчивается, а Коран обращается уже к правоверным мусульманам со следующими словами: "Неужели [, о мусульмане,] надеетесь вы, что уверуют они [в то, что говорите] вы? Были среди них такие, которые слышали Слово Господне, а после того как поняли смысл его, искажали его".

Поэтому не следует раздражаться, когда вы видите, что они отвергают вдохновенные слова Корана и не верят в чудеса, творимые святым Пророком Ислама (ДБАР). Ведь они дети тех, кто, будучи избранным своим народом, отправился на Синайскую гору, услышал слова Аллаха, понял Его наставления, но по возвращении все исказил.

Из слов "были среди них такие" явствует, что не все иудеи, вернувшиеся с Синайской горы (хотя, вероятно, большая их часть), исказили слова Аллаха.

В "Асбаб ан-нузул" рассказывается о том, что после возвращения с Синайской горы некоторые иудеи сообщили своему народу следующее: "Мы слышали, как Аллах приказывал Моисею: "Выполняй Мои повеления по мере сил и возможностей, а если такой возможности нет, то оставь их"". Это было первое искажение слов Аллаха.

Ожидалось, что с появлением Пророка Ислама (ДБАР) иудеи раньше других воспримут новую религию, поскольку они, в отличие от язычников, были людьми Писания. Кроме того, из своих священных книг они уже знали о тех чертах, которые должны были отличать Пророка Ислама (ДБАР). Но, как гласит Священный Коран, ожидания эти были совершенно безосновательны, тем более, если учесть прежнюю недобрую славу этого племени. Дело все в том, что некоторые дурные наклонности, присущие национальному характеру иудеев, привели их к отказу от истины, несмотря на то, что у них были все условия и возможности для того, чтобы принять ее с распростертыми объятиями.

Следующий аят раскрывает еще один горький факт из истории этих лукавых лицемеров.

"Когда встречали уверовавших, заверяли они: "Уверовали мы". Но когда оставались они одни, то говорили [друг другу]: "Зачем рассказываете вы им то, что поведал вам Бог? Ведь не ради же того, чтобы приводили они это в качестве довода против вас пред Господом вашим? Неужели никак не поймете вы этого?""

В комментариях к этому аяту высказывается предположение, что его первые фразы подразумевают лицемерных иудеев, которые в присутствии мусульман притворялись верующими, а в разговорах между собой отвергали истинную веру. Более того, тех из своих соплеменников, которые чистосердечно поведали мусульманам о содержащихся в Торе свидетельствах посланнической миссии Мухаммада (ДБАР), они подвергали презрительному унижению и насмешкам.

В любом случае, этот аят подтверждает выводы предыдущего о тщетности ожидания истинной веры от тех, в чьих душах господствует склонность к такого рода поступкам.

Выражение /фатахаллаху ‘алейкум/ "что поведал вам Бог" может означать "Божественное повеление, ниспосланное сынам израилевым". Смысл его может состоять и в том, что Аллах раскрыл им Божественные тайны и пророчества, относящиеся к новой религии.

Интересно отметить еще одно обстоятельство. Данный аят наглядно показывает, что вера этих лицемеров в Аллаха была весьма непрочной и поверхностной, и они относились к Нему как к обычному человеку, полагая, что если им удалось скрыть какой-то факт от мусульман, то значит, они скрыли его и от самого Аллаха.

Последний аят из рассматриваемого отрывка развеивает надежды лицемеров.

"И неужели не знают они, что ведомо Ему и тайное и явное их?"



Сура Аль-Бакара (Корова) Аяты: 78-79

    78. [Встречаются]среди них невежды, не знающие Писания,
    в нем им ведомо лишь [то, что отвечает] чаяниям [их] пустым.
    Но ведь это же – только домыслы их.

    79. Горе тем, кто переписывает Писание руками собственными, а потом утверждает:
    "От Бога это", - дабы получить за [подделку] плату ничтожную.
    Горе им за то, что переписали [они] руками своими, горе им за то, что извлекают они выгоду из этого.



Обстоятельства ниспослания.

Группа ученых-иудеев изменила описание черт святого Пророка, приведенное в Торе. Они пошли на такое искажение с целью сохранить свое положение в обществе и материальные выгоды, которые они получали, на протяжении многих лет эксплуатируя простой народ.

Когда Пророк Ислама (ДБАР) объявил о своей пророческой миссии и стало ясно, что черты его личности совпадают с теми, что были описаны в Торе, эти люди почувствовали угрозу своим привилегиям, в случае если правда выйдет наружу. Поэтому они исказили Тору, вписав в нее некоторые характеристики, в корне отличные от того, что было записано в оригинальном тексте.

Простые иудеи, уже осведомленные в какой-то степени о тех качествах, которыми должен был быть наделен Пророк Ислама (ДБАР), постоянно спрашивали своих знатоков Священного писания, является ли Мухаммад тем самым пророком, о грядущем появлении которого те им говорили. Чтобы успокоить народ, иудейские ученые мужи решили огласить искаженные ими тексты Торы.

Заговор иудейских жрецов против простого люда.

Выше уже было рассказано о недобрых делах иудеев. Приведенные теперь аяты делят всех израильтян на две отчетливые группы: простые миряне и лукавые жрецы. При этом нельзя, конечно, отрицать того факта, что некоторые из ученых иудеев приняли истинную религию Ислама и присоединились к мусульманской общине. Итак, аят гласит: "[Встречаются ]среди них (т.е. иудеев) невежды, не знающие Писания (т.е. Торы), в нем им ведомо лишь [то, что отвечает] чаяниям [их] пустым".

Выражение /уммийун/ "невежды" представляет собой форму множественного числа от слова /уммий/, которое в данном контексте обозначает невежественного человека, который остался таким же, каким был при рождении, не получив за свою жизнь никакого образования и не побывав в учении, то есть безграмотным. Такая судьба постигает иногда тех, кого родная мать, обуреваемая слепой любовью к своему чаду, не отпускает от себя даже для учебы в школе.

Слово /’аманиййу/ (форма множественного числа от /’умниййа/ "желание, мечтание") может подразумевать здесь воображаемые привилегии, тщеславные фантазии, иллюзорные представления о собственном будущем, которыми тешили себя иудеи.

Вторую группу составляли иудейские мудрецы и священнослужители, которые подменяли факты в поисках личной выгоды. Вот что говорит о них Коран: "Горе тем, кто переписывает Писание руками собственными, а потом утверждает: "От Бога это", - дабы получить за [подделку] плату ничтожную. Горе им за то, что переписали [они] руками своими, горе им за то, что извлекают они выгоду из этого".Из этих слов можно заключить, что иудеи, используя порочные средства для достижения своих целей, получили плачевный результат.

[Электронный Коран] сура КОРОВА Аль-Бакара 67-79 [Свет священного Корана I] ТАФСИР - толкование аятов. Аят 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79. История о корове иудеев. Тщетные надежды. Заговор иудейских жрецов. Муса Моисей воскрешение знамение жертвоприношение ниспослание описание черт святого Пророка в Торе иудейские мудрецы и священнослужители. [Электронный Коран] сура КОРОВА Аль-Бакара 67-79 [Свет священного Корана I] ТАФСИР - толкование аятов. Аят 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79. История о корове иудеев. Тщетные надежды. Заговор иудейских жрецов. Муса Моисей воскрешение знамение жертвоприношение ниспослание описание черт святого Пророка в Торе иудейские мудрецы и священнослужители.

 Н/\ЧАЛО   ОГЛАВЛЕНИЕ   ИСЛАМ   АРХИВ   ДАЛЬШЕ>> 
~ Ćgелано Ђулгаþусσμ ~  
Hosted by uCoz