e-Q.narod.ru
Δ |<< ISLAM AMBAR BAZAR >>

[Электронный Коран] сура КОРОВА Аль-Бакара [Свет священного Корана I] ТАФСИР - толкование Корана. Аят 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163. Неизбежность Божьего испытания. Бег между холмами Сафа и Марва - обязательный ритуал шиитов. Недостойное поведение язычников. Вера в Единого Бога. Поклонения и смирения заслуживает только Единственный Бог. [Электронный Коран] сура КОРОВА Аль-Бакара [Свет священного Корана I] ТАФСИР - толкование Корана. Аят 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163. Неизбежность Божьего испытания. Бег между холмами Сафа и Марва - обязательный ритуал шиитов. Недостойное поведение язычников. Вера в Единого Бога. Поклонения и смирения заслуживает только Единственный Бог.

Сура Аль-Бакара (Корова) Аят: 155-157

    155. Будем испытывать Мы [людей] страхом, голодом, недостатком в имуществе, людях и плодах. Обрадуй же благой вестью многотерпеливых,

    156. которые, если постигнет их беда, скажут: "Воистину, принадлежим мы Богу, и, поистине, к Нему мы и вернемся".

    157. Это те, кому дарует Всевышний благословение и милость Свою, и на верном пути они.



Неизбежность Божьего испытания.

Повелитель правоверных Имам Али (ДБМ) сказал: "Даже несмотря на то, что Достославный Аллах знает их лучше, чем они сами знают себя, Он все же делает так, чтобы они совершали поступки, влекущие за собой вознаграждение или наказание".[Нахдж аль-балага, проповедь 93]

В одной из своих проповедей он следующим образом высказался о сути испытаний, посылаемых человеку Аллахом: "…Конечно, Аллах посылает испытания Своим рабам, совершившим зло, уменьшая им число Своих даров, лишая их благ и отлучая от источников добра, дабы желающий раскаяться мог раскаяться, стремящийся вспомнить (забытое добро) мог вспомнить Его, а тот, кто решит отказаться (от зла), имел бы возможность сделать это…" [Нахдж аль-балага, проповедь 143]

Аллах испытывает всех людей, но каждого по-разному. Любое место на земле – арена для испытаний, им подвергаются все члены рода людского, не исключая и Пророков, а средством для таких испытаний является все то хорошее и плохое, что происходит с человеком. Мы должны понимать, что экзамен, который устраивает нам Бог, служит не тому, чтобы выяснить что-то доселе неизвестное; его предназначение – будить и развить возможности и способности человека.

Орудием испытаний служат как сладостные, так и горькие моменты жизни. К последним относятся страх, голод, утрата имущества и здоровья, неурожай, происки врагов, экономическая блокада, личное участие в Священной войне или отправку на нее своих детей и других близких людей. Такого рода испытания были ниспосланы мусульманам в их первой войне (битва при Бадре), и они неизбежно повторятся при появлении долгожданного Махди, двенадцатого Имама (да ускорит Аллах его благословенное возвращение!), к чему мусульмане должны быть готовы.

Страдания и невзгоды, которые испытывают люди, ставят под угрозу, как правило, их состояние, жизнь, жизнь их детей, вызывая страх потерять и то, и другое, и третье.

Причина, по которой среди средств испытания человека упоминается также и страх, состоит в том, что страх потерять богатство, жизнь и близких всегда предваряет саму потерю.

Вслед за упоминанием страха в рассматриваемом аяте говорится о голоде, который является следствием бедности. Хотя испытать голод можно и во время поста.

На третьем месте стоит утрата имущества. Действительно, потеря состояния – серьезная неприятность, особенно для богача, который превращается из-за этого в бедняка.

Затем следует потеря жизни, которая часто случается в результате болезни или ранения на поле боя, например в Священной войне во имя Аллаха, и т.п.

И, наконец, утрата плодов. Некоторые комментаторы трактуют это как намек на смерть ребенка, что является самой тяжелой утратой в жизни человека.

"Обрадуй же благой вестью многотерпеливых…"

Эти слова обращены к Пророку Ислама (ДБАР), который приносит благую весть тем, кто стойко и терпеливо переносит выпавшие на их долю бедствия и тяготы.

слова о благой вести, по мнению некоторых толкователей, подразумевают райское блаженство и Божественное прощение для терпеливых. ИмамСадык (ДБМ) по этому поводу говорил: "Слова Всемогущего и Достославного Аллаха "Обрадуй же благой вестью многотерпеливых,…" означают обещание рая и прощения". [Аль-Бурхан фи тафсир аль-Кур’ан, том. 1, стр. 169]

Однако в другом предании Имам Садык (ДБМ) трактует понятие "благой вести" как указание на предстоящее возвращение Имама Махди (ДБМ): "Перед приходом Каима (Ал-Махди) (да ускорит Аллах его счастливое возвращение!) появятся знамения, которыми Аллах будет испытывать мусульман". Когда один из наиболее верных последователей Имама, Мухаммад ибн Муслим, спросил, что будут представлять собой эти знамения, Имам (ДБМ) ответил, что именно о них Достославный Аллах сказал в Коране:

"Будем испытывать Мы [людей] страхом, голодом, недостатком в имуществе, людях и плодах"

Затем он процитировал слова "Обрадуй же благой вестью многотерпеливых,…" и продолжил свои объяснения: "Здесь говорится о сообщении благой вести верующим, которые проявляют терпение и стойко переносят все несчастья во имя возвращения Каима (ДБМ) (то есть Его светлость Махди, да ускорит Аллах его счастливое возвращение!)". [Аль-Бурхан фи тафсир аль-Кур’ан, том 1, стр. 197]

Действительно, весь мир с нетерпением ожидает прихода этого великого реформатора (ДБМ), который установит в мире справедливость и уничтожит всяческое неравенство, жестокость и насилие. С его благословенным приходом Аллах распахнет врата земных и небесных благ. С этого времени под сенью его благословенного правления верующие смогут жить в мире и благополучии, доказывая тем самым свое смирение и покорность воле Аллаха.

Одно из преданий содержит такую оценку святого Пророка (ДБАР) по поводу данного толкования: "Ал-Махди – член моей семьи. Его большое высокое чело излучает сияние, на носу – небольшая горбинка. Он наполнит мир справедливостью, которая придет на смену наполняющей его вражде и жестокости". [Сейид ибн Тавус, "Тара’иф", стр. 177, а также Аби Дауд,"Сунан", том 4, стр. 152]

"…которые, если постигнет их беда, скажут: "Воистину, принадлежим мы Богу, и, поистине, к Нему мы и вернемся"

После перечисления различных бедствий и повеления сообщить благую весть для терпеливых в следующем аяте говорится о тех верующих, которые по праву заслуживают благой вести. Понятно, что не каждый способен заслужить Господние блага. Поэтому этой награды, то есть благой вести, удостаиваются только те, чье терпение имеет под собой твердую и прочную основу. Получить право на благую весть – это особое благо и особая милость со стороны Аллаха. Его удостаиваются только те, кто, столкнувшись с бедой, обращается сердцем к своему Господу, произнося:

Воистину, принадлежим мы Богу, и, поистине, к Нему мы и вернемся

Такая награда объясняется тем, что они через убежденность разума либо через убежденность созерцания пришли к пониманию того, что все сущее принадлежит Аллаху и подчиняется Его воле, и все, чем обладает в этой жизни человек, - душа, собственность, дети и все остальное - дано ему Аллахом во временное пользование.

Они понимают также, что все дарованное им Аллахом проистекает из Его мудрости, и когда Он забирает Свои дары обратно, то делает так не из скаредности. Ради их же собственного блага Он отбирает один дар и милостиво дает им взамен другой, еще более щедрый. Они понимают, что в конце своего земного пути вернутся к Нему, как и все остальное в мире.

Тот, кто, исходя их этих основополагающих понятий, осознает и постоянно помнит, что его душа, его богатство и все, чем он владеет в этом мире, принадлежит Аллаху и находится в Его полном распоряжении, безоговорочно повинуется Его повелениям. человек, понимающий все это, будет осознанно проявлять похвальное терпение и благодарность. Именно такой человек принадлежит к числу тех достойных, о которых Аллах говорит:

Это те, кому дарует Всевышний благословение и милость Свою…

Именно они и благоденствуют.

Некоторые комментаторы говорят, что /салават/ (милость Аллаха) - это то же самое, что "прощение", другие же полагают, что это подразумевает "похвалу".

Слово /салават/ представляет собой форму множественного числа, указывая тем самым на безмерную милость Аллаха, которая неиссякаемым потоком изливается на тех, кто терпелив.

Пророк (ДБАР) сказал: "Каждый раз, когда человек, переживший несчастье, при воспоминании о нем будет произносить фразу "Воистину, принадлежим мы Богу, и, поистине, к Нему мы и вернемся", он будет вновь получать от Аллаха вознаграждение за это несчастье (даже если оно случилось с ним очень давно)". [Бихар аль-анвар, том 82, стр. 142]

Еще в одном предании приводятся слова Пророка (ДБАР) о том, что такой человек получит от Аллаха награду, которая с лихвой возместит ему убытки, нанесенные пережитым несчастьем, и судьба его сложится счастливо. [Махзан аль-‘ирфан, том 2, стр. 143]

…и на верном пути они

Эта часть терпеливых, как уже говорилось выше, стойко переносит беды, поскольку знает, что и они сами, и все, что они имеют, принадлежит Аллаху и находится в Его безраздельном владении. Они знают также, что вернутся к Нему, и выражают свою веру в это возвращение приведенными выше священными словами. Эти люди заслужили право на близость к Аллаху. Они движутся вперед от обретения к обретению. Они действительно на верном пути.



Сура Аль-Бакара (Корова) Аят: 158

    158. Воистину, [бег ритуальный между холмами] ас-Сафа и ал-Марва – [суть] обряды [поклонения] Аллаху. Тому, кто совершает хадж к Каабе или Умру, дозволено хождение между холмами этими. И кто бы ни сотворил добро по воле собственной, [пусть знает,] что Аллах, Воздающий по заслугам и Всеведущий.



Бег между холмами Сафа и Марва является обязательным ритуалом для шиитов, последователей Ахл ал-бейт (ДБМ), и представляет собой один из главных элементов, как хаджа, так и Умры (малого хаджа). Однако на заре Ислама мусульмане испытывали предубеждение к этому ритуалу и не желали его исполнять, поскольку в доисламский период на холме Сафа находился идол Усаф, а на холме Марва – идол Тателе, и язычники, пробегая мимо этих идолов, прикасались к ним. Рассматриваемый аят был ниспослан для того, чтобы освободить мусульман от этого предубеждения. Такая трактовка дается в "Ат-Тибъян фи-тафсир аль-Кур’ан" со ссылкой на Имама Мухаммада Бакира (ДБМ) и Имама Джафара Садыка (ДБМ). [Ат-тибъян фи-тафсир аль-Кур’ан, том 2, стр. 44] Более подробно эта концепция изложена в "Маджма аль-баян" со ссылкой на Имама Садыка (ДБМ). Изложение начинается такими словами: "Мусульмане усматривали в этом ритуале следы языческой ереси, сохранившиеся в нем от доисламской эпохи невежества (джахилии), [и потому с неохотой выполняли его]. Тогда Аллах ниспослал этот аят, чтобы развеять их сомнения". [Маджма’ аль-баян, том 1, стр. 240]

Дело в том, что до возникновения Ислама, а также в период ниспослания Корана некоторые язычники и идолопоклонники совершали паломничество в Мекку в той форме, в которой это было принято в то время. Обряд паломничества у язычников зародился во времена Пророка Авраама (ДБМ), однако в нем было намешано много суеверий и языческих верований. К числу ритуалов, входивших в этот обряд, относилось стояние в долине Арафат, жертвоприношение, хождение вокруг Каабы и бег между холмами Сафа и Марва. Для совершения всех этих действий требовалось войти в особое психологическое состояние.

Ислам, очистив эти ритуалы от суеверий, сохранил обряд паломничества как форму поклонения Аллаху, оставив в нем все то, что не противоречило духу нового учения.

Одним из обрядов, совершавшихся язычниками, был /са’й/ - бег между холмами Сафа и Марва. На их вершинах находились упоминавшиеся уже идолы, и язычники при восхождении на каждый из холмов прикасались к этим истуканам.

Из-за этого мусульмане отказывались идти к холмам Сафа и Марва, считая неверным и недопустимым для себя следовать этому ритуалу.

Рассматриваемый аят был ниспослан в седьмом году хиджры, во время /умрат аль-када/. В аяте провозглашается, что бег между холмами Сафа и Марва является ритуалом поклонения Аллаху и несмотря на то, что некогда какие-то невежды осквернили эти холмы своими идолами, мусульманам не следует отказываться от обязательного ритуала /са’й/.

Действия, совершаемые по незнанию.

Этот аят с учетом некоторых психологических моментов, упоминавшихся при изложении обстоятельств ниспослания, вначале сообщает мусульманам, что Сафа и Марва – места поклонения Аллаху:

Воистину, [бег ритуальный между холмами] ас-Сафа и ал-Марва – [суть] обряды [поклонения] Аллаху

После этих вступительных слов следует пояснение:

Тому, кто совершает хадж к Каабе или Умру, дозволено хождение между холмами этими

Недостойное поведение язычников, осквернивших холмы Сафа и Марва своими идолами, никоим образом не умаляет значения этих священных мест.

Завершается аят такими словами:

И кто бы ни сотворил добро по воле собственной, [пусть знает,] что Аллах, Воздающий по заслугам и Всеведущий.

Таким образом, Господь щедро вознаграждает и благодарит Своих рабов за покорность и праведные дела. Людские помыслы не составляют для Него секрета, Он знает, кто тянется к идолам, а кто питает к ним отвращение.

Стоит сказать, что названия Сафа и Марва упоминаются в Коране только единожды.

Эти две возвышенности расположены на расстоянии примерно 420 метров друг от друга. В настоящее время они соединены крытой галереей, в которой паломники и совершают ритуальный бег. Высота холма Сафа составляет 15 метров, Марва возвышается на 8 метров.

Этимология слов, используемых для обозначения этих холмов, такова: /сафа/ - это прочный гладкий камень, /марва/ - твердый шершавый камень.

Коранический термин /ша‘а’ир/ представляет собой форму множественного числа от слова /ша‘ира/, означающего ритуальный знак. Таким образом, выражение /ша‘а’ириллах/ означает все, что напоминает человеку об Аллахе и будит в нем священные чувства, что само по себе уже является проявлением добродетельности и преданности Аллаху.

Термин /и‘тамара/ является производным от /‘умра/, исходное значение которого – "пристройки к зданию, придающие ему завершенный вид". В религиозной терминологии это слово означает действия, довершающие обряд хаджа. (Когда Умра совершается отдельно от хаджа, она носит название /Умра муфрада/, то есть одиночная Умра). умра, или "малый хадж", имеет много общего с полным обрядом хаджа, однако во многом и отличается от него.



Сура Аль-Бакара (Корова) Аят: 159-160

    159. Воистину, тех, кто утаивает ниспосланные Нами знамения ясные и руководство истинное, после того как разъяснили Мы все это людям в Писании, проклянет Аллах, и проклянут проклинающие,

    160. исключая тех [из утаивающих], кто раскаялся, стал добро творить и разъяснять [истину]. Приму Я раскаяние их, ибо Прощающий Я, Милосердный.



Джалаладдин Суюти в своей книге "Асбаб ан-нузул", ссылаясь на Ибн Аббаса, описал эпизод, в котором несколько мусульман, в том числе Ма’аз ибн Джабал, Са’ад ибн Ма’аз и Хариджат ибн Зейд задали иудейским ученым ряд вопросов относительно тех мест в Торе, где речь идет о пришествии Пророка (ДБАР). Отвечая на эти вопросы, иудеи скрыли правду, утаив самое главное, после чего и были ниспосланы рассматриваемые аяты. [Лубаб ан-нузул фи Асбаб ан-нузул, стр. 22]

При изложении обстоятельств ниспослания уже говорилось о том, что вышеприведенные аяты были ниспосланы в связи с недостойным поведением иудейских ученых, однако не следует сводить их смысл исключительно к данному конкретному эпизоду. Их можно отнести ко всем, кто утаивает истину.

Первый из двух рассматриваемых аятов представляет собой обвинение в адрес подобных нечестивцев:

Воистину, тех, кто утаивает ниспосланные Нами знамения ясные и руководство истинное, после того как разъяснили мы все это людям в Писании, проклянет Аллах, и проклянут проклинающие…

Из этих слов становится очевидно, что такого рода поступки одинаково ненавистны как для Самого Аллаха, так и для Его рабов и ангелов. Другими словами, утаивание очевидных фактов вызывает гнев всех тех, кому дорога истина, включая джиннов, людей и ангелов.

Что может быть хуже того, когда ученые, защищая свои личные интересы, утаивают переданные им послания Аллаха и вынуждают тем самым людей отклониться от истинного пути?

Выражение "после того как разъяснили мы все это людям в Писании" указывает на то, что эти нечестивцы пытаются, фактически, помешать борьбе Пророков и религиозных подвижников за распространение учения Аллаха. Это действительно величайший грех, на который ни в коем случае нельзя закрывать глаза.

Коран, будучи путеводителем для всех верующих, никогда не лишает людей надежды и возможности вернуться на путь истины. Он не позволяет им отчаяться в милосердии Аллаха, сколь бы велики ни были их прегрешения.

…исключая тех [из утаивающих], кто раскаялся, стал добро творить и разъяснять [истину]. Приму Я раскаяние их, ибо прощающий Я, Милосердный

Фраза "ибо Прощающий Я, Милосердный" в сочетании с предшествующими ей словами "Приму Я раскаяние их" свидетельствует о величайшей любви и доброте Аллаха по отношению к раскаявшимся. Пусть они покаются, и Аллах примет их покаяние. Другими словами, если они вернутся на путь послушания и покорности и поведают людям истину, Аллах вновь одарит их Своей милостью и вернет блага, которых лишил их ранее.



Сура Аль-Бакара (Корова) Аят: 161-163

    161. Воистину, тем, кто не уверовал и умер неверным, уготовано им проклятие Божие, ангелов и людей – [словом,] всех.

    162. Навечно будут прокляты они, не видать им облегчения наказания [Божиего], и не получат они отсрочки.

    163. Бог ваш – Бог Единый, нет божества, кроме Него, Всемилостивого, Милосердного.



В предыдущих аятах говорилось о том, что если те, кто скрывает истину, раскаются и скажут правду, то они вновь обретут милость и благословение Аллаха. Однако следующие аяты содержат предупреждение: если они не раскаются и умрут в неверии, то будут прокляты Аллахом, ангелами и людьми. Конечно, раскаяние человека, который еще не завершил свой жизненный путь, будет принято Господом, но каяться в момент смерти бесполезно.

Об этом говорится в первом из рассматриваемых аятов:

Воистину, тем, кто не уверовал и умер неверным, уготовано им проклятие Божие, ангелов и людей – [словом,] всех

Эти неверные, наравне с теми, кто утаивает истину, также будут прокляты Аллахом, ангелами и людьми. Разница, однако, состоит в том, что они из-за своего упорства в неверии лишены возможности вернуться на верный путь.

В следующем аяте сказано:

Навечно будут прокляты они, не видать им облегчения наказания [Божьего], и не получат они отсрочки

Единственным спасением для человека является вера в Единого Бога, поэтому в последнем аяте данного отрывка сказано:

Бог ваш – Бог Единый…

Затем, чтобы еще раз подчеркнуть эту мысль, говорится:

нет божества, кроме Него…

Подтверждением истинности сказанного служат заключительные слова аята:

…Всемилостивого, Милосердного

Действительно, поклонения и смирения заслуживает только Единственный Бог, Чье общее милосердие окружает все живое и Чья особая милость даруется только истинно верующим.

[Электронный Коран] сура КОРОВА Аль-Бакара [Свет священного Корана I] ТАФСИР - толкование Корана. Аят 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163. Неизбежность Божьего испытания. Бег между холмами Сафа и Марва - обязательный ритуал шиитов. Недостойное поведение язычников. Вера в Единого Бога. Поклонения и смирения заслуживает только Единственный Бог. [Электронный Коран] сура КОРОВА Аль-Бакара [Свет священного Корана I] ТАФСИР - толкование Корана. Аят 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163. Неизбежность Божьего испытания. Бег между холмами Сафа и Марва - обязательный ритуал шиитов. Недостойное поведение язычников. Вера в Единого Бога. Поклонения и смирения заслуживает только Единственный Бог.

 Н/\ЧАЛО   ОГЛАВЛЕНИЕ   ИСЛАМ   АРХИВ   ДАЛЬШЕ>> 
~ Ćgелано Ђулгаþусσμ ~  
Hosted by uCoz